Serotonine | Houellebecq en het gelukshormoon

Psychiater Dirk De Wachter en vertaler Martin de Haan over Houellebecqs jongste roman en onze depressogene consumptiemaatschappij

Frankrijks’ meest omstreden schrijver Michel Houellebecq noemde zijn zevende roman naar een chemische stof in de hersenen waar antidepressiva op inwerkt. Het hoofdpersonage in Serotonine lijdt onder een chronisch onvermogen tot geluk en probeert medicatie een kans te geven. 

De vraag of een simpele pil hem van zijn depressie zal kunnen verlossen, kun je alvast raden.  Houellebecq trekt in Serotonine opnieuw hard van leer tegen onze Westere ‘depressogene’ consumptiemaatschappij en werpt talloze existentiële vragen op. Waar komt het wereldwijd toenemende gebruik van antidepressiva vandaan? Is een pil in staat een complex probleem als depressie te verhelpen? En spreken we überhaupt wel van depressie of zijn we simpelweg niet meer in staat om ‘gewoon gelukkig’ te zijn? 

Op deze vragen probeert psychiater Dirk De Wachter een antwoord te geven. Voor hem zijn Houellebecqs romans een bron van inspiratie die telkens de juiste snaar weten te raken. Over hoe de mysterieuze figuur van Houellebecq daar zelf voor iets tussen zit, kan Martin de Haan meer vertellen, hij is al jarenlang Houellebecqs vertaler naar het Nederlands en onderhoudt een persoonlijk contact met de auteur. Steffie Van Neste, doctoraatstudent Franse literatuur aan de Universiteit Gent, opent de avond en situeert de roman in Houellebecqs oeuvre. Brigitte Herremans modereert.

Deze avond begint uitzonderlijk om 19:45u in plaats van 19:30u.  Het is een samenwerking tussen deBuren en beGeesterd, een centrum voor uitwisseling tussen filosofie en psychiatrie. 

Meer over de sprekers 

@ Inigo Garayo

Martin de Haan (Middelburg, 1966) werkte na zijn studies Frans en literatuurwetenschap enkele jaren aan een proefschrift over de poëzie van Raymond Queneau, maar zei in 1995 de wetenschap vaarwel om zelf literair actief te worden. Was lange tijd recensent Franse literatuur voor de Volkskrant en schreef tal van essays voor diverse Nederlandse en Vlaamse tijdschriften. Hij is de vaste vertaler van Milan Kundera en Michel Houellebecq. Voor zijn werk kreeg hij de Letterenfonds Vertaalprijs 2013, de Filter Vertaalprijs 2018, de Dr. Elly Jaffé Prijs 2018.

 

 

Dirk De Wachter is psychiater-psychotherapeut en diensthoofd gezinstherapie aan het Universitair Psychiatrisch Centrum KU Leuven, campus Kortenberg. Hij werkt als clinicus, lesgever en opleider en is een veelgevraagd spreker. Hij vergaarde bekendheid in België en Nederland met boeken als ‘Borderline Times’ en ‘Liefde, een onmogelijk verlangen?’ waarin hij zijn kritische blik op onze huidige Westerse maatschappij werpt. Hij vindt hiervoor onder meer inspiratie in de boeken van Michel Houellebecq.

Brigitte Herremans studeerde Oosterse Talen en Culturen aan de UGent en Internationale Politiek aan de ULB. Ze werkte als beleidsmedewerker Midden-Oosten bij Broederlijk Delen en Pax Christi Vlaanderen van 2002 tot 2018. In 2016 publiceerde ze samen met Ludo Abicht het boek ‘Israël en Palestina. De kaarten op tafel.’ Ook coördineerde ze bij BOZAR van 2017 tot 2019 een leerstoel voor de Palestijnse dichter Mahmoud Darwish. In februari 2019 publiceerde ze het essay ‘De mens in opstand: hoe verhalen de strijd voor mensenrechten voeden.’ Momenteel is ze werkzaam als verantwoordelijke strategie en communicatie bij het Vlaams Vredesinstituut.

© Marianne Hommersom

Steffie Van Neste is als doctoraal onderzoeker verbonden aan de Universiteit Gent. Ze werkt er aan een proefschrift over Alexandre Dumas père. Daarnaast is ze recensente. In 2017 ging ze mee op schrijfresidentie naar Parijs en in 2018 werd ze geselecteerd voor het talentontwikkelingstraject Eenzame Avonturen van De Gids en deBuren. Haar recensie over Serotonine verschijnt in de loop van april op De Reactor.