Naar aanleiding van citybooks Stellenbosch vertaalde Rentia Bartlett-Möhl voor deBuren twaalf Nederlandstalige Radioboeken en citybooks naar het Afrikaans. Haar vertalingen naar het Afrikaans werden geredigeerd door Amelia de Vaal, ingesproken door de mooiste stemmen van Zuid-Afrika en opgenomen door Tim Pringle.
Adriaan van Dis - Hoë besoek
Beluister de podcast
Voorgelees deur André BartlettBeluister het originele Radioboek Hoog bezoek
Arnon Grunberg - Klag
Beluister de podcast
Voorgelees deur Rentia Bartlett-MöhlBeluister het originele citybook Aangifte
Bernard Dewulf- Fragmente uit Oostende
Beluister de podcast
Voorgelees deur Richard van der WesthuizenBeluister het originele citybook Fragmenten uit Oostende
Ester Naomi Perquin - Boekarest - reisadvies vir 'n enkeling
Beluister de podcast
Voorgelees deur Ruda LandmanBeluister het originele citybook Boekarest - een eenpersoons reisadvies
Hafid Bouazza - Spotvoël
Beluister de podcast
Voorgelees deur Marcel van HeerdenBeluister het originele Radioboek Spotvogel
Joke van Leeuwen - Die vurk as mens
Beluister de podcast
Voorgelees deur Rika SennettBeluister het originele Radioboek De vork als mens
Kees 't Hart - Die duif
Beluister de podcast
Voorgelees deur Marcel van HeerdenBeluister het originele Radioboek De duif
Menno Wigman - Kaputnik
Beluister de podcast
Voorgelees deur Anrich HerbstBeluister het originele Radioboek Kaputnik
Peter Holvoet-Hanssen - Die missie in Oostende
Beluister de podcast
Voorgelees deur Anrich HerbstBeluister het originele citybook De missie in Oostende
Saskia de Coster - Honderd-en-veertig kilogram liefde
Beluister de podcast
Voorgelees deur Hannah BorthwickBeluister het originele citybook Honderdveertig kilo liefde
Stefan Hertmans - Die mesmaker van Tbilisi
Beluister de podcast
Voorgelees deur Richard van der WesthuizenBeluister het originele citybook De messenmaker van Tbilisi
Tommy Wieringa - Kompleks A
Beluister de podcast
Voorgelees deur Anrich HerbstBeluister het originele Radioboek Complex A